Türkçeye saygı, Türkçeyi sevmekle ve doğru konuşup doğru yazmakla gerçekleşebilir.
Yanlış kullanmamaya özen göstermek ve doğrusunu hatırlatmak da Türkçeye saygının gereğidir.
DEVEYİ HAVUDUYLA YUTMAK deyimi, çok kişi tarafından yanlış kullanılmaktadır. Havut ve hamut sözcükleri birbirine yakın sözcüklerdir. Ses benzerliği vardır ama anlamları ayrıdır.
Hamut, atların koşum takımında yer alan ve atın boynuna geçirilen bir araçtır. İçi tahta, dışı meşindir.
Havut, deveye yük sarmak için sırtına bağlanan bir araçtır. Semerin görevini yapar. Dolayısıyla devede hamut bulunmaz. “Deveyi hamuduyla yutmuşlar!” diyemeyiz. Zira yanlış kullanım olur.
Doğrusu: Deveyi havuduyla yutmuşlar!
Gerçekten de kendilerine emanet edilenleri silip süpürenler için söylenecek yerinde bir sözdür.
KAPALI SPOR SALONU!..
Salon zaten kapalıdır. Açığı olamaz. Öyleyse “Spor Salonu” demek yeterlidir. Önüne “kapalı” sıfatını getirmek, anlatım bozukluğuna sebep olmaktadır.
Zira Türkçe anlatımda gereksiz sözcüklere yer yoktur. Gereksiz sözcük kullanmak anlatım bozukluğudur.
Örneğin meselâ!..
Cümle başı edatı olan Meselâ ve Örneğin birbirlerinin yerine kullanılan sözcüklerdir. Birlikte kullanılmazlar.
Kullanılırsa ne olur?
Anlatım bozukluğu olur! Türkçeye saygısızlık olur!
Ne yazık ki saygısızlıklar üst üste gelince Türkçeye ihanet noktasına varıyor!
Lütfen Türkçeye saygı...
NE MUTLU TÜRK’ÜM DİYENE!